가사 번역/東方Project

[C77 - palette ~人々が愛した幻想郷~] Leap in the Dark

spica_1031 2010. 6. 3. 22:38
Album Title。palette ~人々が愛した幻想郷~ (palette ~인간들이 사랑한 환상향~)
Present by。君の美術館 (너의 미술관)
Release。코믹마켓 77

 Leap in the Dark 

 동방지령전 「暗闇の風穴(어둠의 풍혈)」어레인지

편곡 : 五条下位 (SYNC.ART'S)
작사 : 黒岩サトシ
보컬 : Cherose

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1045)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

行方示す光が 奈落の底へ消える
유쿠에시메스히카리가 나라쿠노소코에키에루
갈 곳을 가리키는 빛이 나락 속으로 사라져
残す軌跡追いかけ 闇を今切り裂く
노코스키세키오이카케 야미오이마키리사쿠
남겨진 궤적을 뒤쫒아, 어둠을 지금 갈라

忘れられた地の果てまでも 答えをただ探し求め
와스레라레타치노하테마데모 코타에오타다사가시모토메
잊혀진 땅의 끝까지라도 단지 대답을 바라며 찾아
辿り着く場所が霞んでも 止まることなどない
타도리츠쿠바쇼가카스은데모 토마루코토나도나이
다다른 곳이 흐릿해도 멈추지 않아

淀んでゆく この心の影を
요도은데유쿠 코노코코로노카게오
정체되어가는 이 마음의 그림자를
ただ映す様に 闇が尽きはしない
타다우츠스요우니 야미가츠키와시나이
그저 비추는 듯이 어둠이 사라지지 않아

この世の果て 何も見えない 誰も知らない
코노요노하테 나니모미에나이 다레모시라나이
이 세상의 끝은 무엇도 보이지 않아. 누구도 알지 못해
終わりのない 視線の先 どこへと続く
오와리노나이 시세은노사키 도코에토츠즈쿠
끝이 없는 시선의 끝은 어디로 이어지는 걸까
奈落の底 地獄の淵 夢の終わりに
나라쿠노소코 지고쿠노후치 유메노오와리니
나락의 밑바닥, 지옥의 구렁, 꿈의 끝에서
辿り着いた 闇の先で 何が見つかる
타도리츠이타 야미노사키데 나니가미츠카루
다다른 어둠의 끝에서 무엇이 발견될까

恐れを知らぬ様に ただ虚空(そら)を翔け抜ける
오소레오시라누요우니 타다소라오카케누케루
두려움을 모르는 것처럼 그저 허공을 달려 나가
陽も届かぬ狭間で 今光求めて
히모토도카누하자마데 이마히카리모토메테
햇빛도 닿지 않는 틈새에서 지금 빛을 찾아서

悪夢にも似た深き者に 心を抉られようとも
아쿠무니모니타후카키모노니 코코로오에구라레요우토모
악몽과도 닮은 깊은 자에게 마음을 도려내진다 해도
きっと答えは掴めるはず 振り切って飛び立て
키잇토코타에와츠카메루하즈 후리키잇테토비타테
분명 대답은 붙잡을 수 있을 거야. 뿌리치고 날아올라

心見透かす様に 影に弄ばれて
코코로미스카스요우니 카게니모테아소바레테
마음을 꿰뚫어 보듯이 그림자에 농락당해
立ち止まっているなら それは自分自身
타치토마앗테이루나라 소레와지부은지시은
멈춰 서 있다면, 그건 자기 자신

焼付く炎が焦がしても 何度でも立ち上がるから
야키츠쿠호노오가코가시테모 나은도데모타치아가루카라
뜨거운 불꽃이 태워도, 몇 번이고 일어설 테니까
そのまま消えてゆくのならば 笑われてもいいと
소노마마키에테유쿠노나라바 와라와레테모이이토
그대로 사라져 갈 거라면 웃음거리가 되어도 좋다고

行方示す光が 闇の奥に輝く
유쿠에시메스히카리가 야미노오쿠니카가야쿠
갈 곳을 가리키는 빛이 어둠 속에서 빛나
巡る迷い退け 今手を差し伸べる
메구루마요이시리조케 이마테오사시노베루
둘러싼 망설임을 떨치고, 지금 손을 내밀어

忘れられた地の果てまでも 答えをただ探し求め
와스레라레타치노하테마데모 코타에오타다사가시모토메
잊혀진 땅의 끝까지라도 단지 대답을 바라며 찾아
辿り着く場所が見えるはず 追いかけ続けてく
타도리츠쿠바쇼와미에루하즈 오이카케츠즈케테쿠
다다를 곳이 보일 거야. 계속 뒤쫓아 가

この世の果て 何も見えない 誰も知らない
코노요노하테 나니모미에나이 다레모시라나이
이 세상의 끝은 무엇도 보이지 않아. 누구도 알지 못해
終わりのない 視線の先 どこへと向かう
오와리노나이 시세은노사키 도코에토무카우
끝이 없는 시선의 끝은 어디로 향하는 걸까
奈落の底 地獄の淵 夢の終わりに
나라쿠노소코 지고쿠노후치 유메노오와리니
나락의 밑바닥, 지옥의 구렁, 꿈의 끝에
辿り着いた 闇の先で 何を見つける
타도리츠이타 야미노사키데 나니오미츠케루
다다른 어둠의 끝에서 무엇을 찾을까

----------------------------------------------------------------------

2010/07/11 : 번역 수정(아무도->무엇도)