가사 번역/東方Project

[C81 - FAR EAST OF EAST VI] 信仰-1st Desire- (신앙-1st Desire-)

spica_1031 2012. 1. 21. 20:55
Album Title。FAR EAST OF EAST VI
Present by。TatshMusicCircle
Release。코믹마켓 81

 信仰-1st Desire- (신앙-1st Desire-) 

 동방신령묘 「聖徳伝説(쇼토쿠 전설) ~ True Administrator」어레인지

편곡 : Tatsh
작사 : SisA
보컬 : 小田ユウ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1288)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

彷徨う人の心のように行き場を無くし闇が
사마요우히토노코코로요우니이키바오나쿠시야미가
방황하는 인간의 마음처럼 갈 곳을 잃은 어둠이
此ノ世界 此ノ場所を支配する時が来ても
코노세카이 코노바쇼오시하이스루토키가키테모
이 세계, 이곳을 지배할 때가 오더라도

"独りで生きる"と そっと告げた唇ならば
"히토리데이키루"토 소옷토츠게타쿠치비루나라바
"홀로 살아가겠다"며 살며시 고한 입술은
選ばれし者ノ現在(いま)と嘘を見抜く
에라바레시모노노이마토우소오미누쿠
선택받은 자의 현재(지금)와 거짓을 꿰뚫어 봐

小金色¹に輝く命
코가네이로니카가야쿠이노치
황금빛으로 빛나는 생명
まるでそれは不老不死を手にしたような姿
마루데소레와후로우후시오테니시타요우나스가타
그것은 마치 불로불사를 손에 넣은 듯한 모습
誰も止める事も出来ずただ前へと進むだけ
다레모토메루코토모데키즈타다마에에토스스무다케
누구도 멈추지 못하고, 그저 앞으로 나아갈 뿐

夜明けと涙乗り越え 辿り着いたその光なら
요아케토나미다노리코에 타도리츠이타소노히카리나라
새벽과 눈물을 뛰어 넘고, 다다른 그 빛이라면
未来への扉 鍵が開かれるの
미라이에노토비라 카기가히라카레루노
미래로 향하는 문의 열쇠가 열릴 거야

五重の塔に刻まれてる
고쥬우노토우니키자마레테루
오층탑에 새겨져 있는
それがきっと不老不死を手に入れた傷ノ疵
소레가키잇토후로우후시오테니이레타키즈노아토
분명 그것이 불로불사를 손에 넣은 상처 자국
誰も止める事も出来ずただ静かに見つめてる
다레모토메루코토모데키즈타다시즈카니미츠메테루
누구도 멈추지 못하고, 그저 조용히 바라보고 있어

(※1) 乱れあう炎祓い 幾千ノ刻(とき)を超えて
미다레아우호노우하라이 이쿠세은노토키오코에테
서로 뒤섞이는 불꽃을 떨치고, 수많은 시간을 넘어
いざ閃光ノ中へと 再び闇を解き放ち 魂を呼び醒ませ
이자세은코우노나카에토 후타타비야미오토키하나치 타마시이오요비사마세
자, 섬광 속으로 다시 어둠을 해방시켜, 혼을 불러 깨워

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

주석1. 小金色 : 황금빛을 뜻하는 ‘こがねいろ’는 한자로 ‘黄金色’이라 씁니다만, 이 곡에선 ‘小’를 썼더군요.
다른 뜻이 있나 찾아봤지만 없는 것 같고, 한자를 풀어서 ‘작은 금빛’으로 해석하려다 ‘황금빛’으로 써두었습니다.