가사 번역/東方Project

[C82 - gold*] 星のゆりかご (별의 요람)

spica_1031 2012. 8. 18. 01:55
Album Title。gold*
Present by。ZYTOKINE
Release。
코믹마켓 82

星のゆりかご (별의 요람)
동방성련선 「感情の摩天楼(감정의 마천루) ~ Cosmic Mind」어레인지


편곡 : 隣人
작사 : 隣人
보컬 : itori
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1360)


*본 가사는 정식 가사입니다.
*() 부분의 가사는 청역입니다.

----------------------------------------------------------------------

失くした 思い出達で
나쿠시타 오모이데타치데
잃어버린 추억들로
揺らして 夜空のゆりかご もう一度
유라시테 요조라노유리카고 모우이치도
밤하늘의 요람을 한 번 더 흔들어줘

光の先にあるのは
히카리노사키니아루노와
빛의 끝에 있는 것은
壊した 私のゆりかごなの?
코와시타 와타시노유리카고나노?
부쉈던 나의 요람이야?

(あの日の僕はまだ 君の声探してた) どこかで
(아노히노보쿠와마다 키미노코에사가시테타) 도코카데
(그날의 나는 아직 너의 목소릴 찾고 있었어) 어디에선가
(あの日の僕はまだ 幸せだった気がした) 夢の続きを
(아노히노보쿠와마다 시아와세닷타키가시타) 유메노츠즈키오
(그날의 나는 아직 행복했었던 것 같아) 꿈의 계속을

(※1) ただ 見続けてた 探していた
타다 미츠즈케테타 사가시테이타
그저 계속 바라보고 있었던, 찾고 있었던
星のゆりかご
호시노유리카고
별의 요람
あの星の光 照らす影の行方も知らずに
아노호시노히카리 테라스카게노유쿠에모시라즈니
저 별빛이 비추는 그림자의 행방도 모른 채

(※2) 届かないし 掴めない事さえ
토도카나이시 츠카메나이코토사에
닿지 않고, 잡을 수 없는 것조차
わかっていたけどね
와카앗테이타케도네
알고 있었지만
今は一人きり 眠ってたい
이마와히토리키리 네무웃테타이
지금은 홀로 잠들고 싶어
星のゆりかごで
호시노유리카고데
별의 요람에서

最後に 世界の果てで
사이고니 세카이노하테데
최후에 세계의 끝에서
見つけた 夜空のゆりかご 沈めて
미츠케타 요조라노유리카고 시즈메테
발견한 밤하늘의 요람을 가라앉혀

あの日に 歌ってたのは
아노히니 우타앗테타노와
그날에 부르고 있었던 것은
最後の 私の真心なの?
사이고노 와타시노마고코로나노?
최후의 나의 진심이야?

(あの日の僕はまだ 君の声探してた) 痛くて
(아노히노보쿠와마다 키미노코에사가시테타) 이타쿠테
(그날의 나는 아직 너의 목소릴 찾고 있었어) 아파서
(あの日の僕はまだ 君の声探してた) 目をそらしていた
(아노히노보쿠와마다 시아와세닷타키가시타) 메오소라시테이타
(그날의 나는 아직 행복했었던 것 같아) 시선을 돌리고 있었어

ただ 見落としてた 見えなかった
타다 미오토시테타 미에나카앗타
그저 간과하고 있었던, 보이지 않았던
星のゆりかご
호시노유리카고
별의 요람
あの星の光 照らす君の涙も知らずに
아노호시노히카리 테라스키미노나미다모시라즈니
이 별빛이 비추는 너의 눈물도 모른 채

届かないし 掴めない事さえ
토도카나이시 츠카메나이코토사에
닿지 않고, 잡을 수 없는 것조차
わかっていたんだね
와카앗테이타은다네
알고 있었던 거야
今は一人きり 眠っていて
이마와히토리키리 네무웃테이테
지금은 홀로 잠들어있어
星のゆりかごで
호시노유리카고데
별의 요람에서

*repeat (※1)(※2)

----------------------------------------------------------------------