가사 번역/東方Project

[예대제9 - Poptrick] be with you

spica_1031 2012. 12. 29. 02:14
Album Title。Poptrick
Present by。Poplica*
Release。하쿠레이신사 예대제 9


be with you
동방요요몽 「天空の花の都(천공의 꽃의 도시)」어레인지


편곡 : Poplica*
작사 : 真崎エリカ (AZURE FACTORY)
보컬 : 真崎エリカ (AZURE FACTORY)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1387)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

願い叶うと信じた幼さ いつだっけ? 立ち止まるようになったのは
네가이카나우토시은지타오사나사 이츠닷케? 타치도마루요우니나앗타노와
소원이 이뤄진다고 믿었던 어릴 적. 언제였을까? 멈춰 서버리게 된 건
背中から羽根が抜け落ちて もう飛べないコト気付いた日
세나카카라하네가누케오치테 모우토베나이코토키즈이타히
등에서 날개가 떨어져, 이제 날 수 없다는 것을 눈치 챈 날

空を見上げ孤独に泣いたとき
소라오미아게코도쿠니나이타토키
하늘을 올려다보며, 쓸쓸하게 울었을 때
それでもまだ一人じゃないとわかった───
소레데모마다히토리쟈나이토와카앗타───
그런데도 아직 혼자가 아니라고 깨달았어───

(※1) どうか聴かせて 君がずっと掌で
도우카키카세테 키미가즈읏토테노히라데
부디 들려줬으면 해. 네가 줄곧 손바닥으로
大切にあたためる夢を
타이세츠니아타타메루유메오
소중하게 품던 꿈을
今は酷く小さくて 消えてしまいそうでも
이마와히도쿠치이사쿠테 키에테시마이소우데모
지금은 형편없이 작아서, 사라져 버릴 것 같아도
自由にはばたく強さを失くさないで欲しいの
지유우니하바타쿠츠요사오나쿠사나이데호시이노
자유롭게 나는 강함을 잃어버리지 않았으면 해

「誰も知らない景色が知りたい」 でも踏みだすのはちょっと怖いからと
「다레모시라나이케시키가시리타이」 데모후미다스노와쵸옷토코와이카라토
「아무도 모르는 경치를 알고 싶어」 하지만 발을 내딛는 건 조금 무섭다며
躊躇って膝を抱えてる¹ 頼りない背中抱きしめたい
타메라앗테히자오카카에테루 타요리나이세나카다키시메타이
망설이며 웅크리고 앉아 있는, 미덥지 못한 그 등을 껴안고 싶어

弱いままじゃ…揺れてるその瞳
요와이마마쟈…유레테루소노히토미
약한 채로는…흔들리고 있는 그 눈동자
傷ついても一人じゃないとわかって───
키즈츠이테모히토리쟈나이토와카앗테───
상처를 입어도 혼자가 아니라고 알고 있어도───

どうか聴かせて 君がずっと掌で
도우카키카세테 키미가즈읏토테노히라데
부디 들려줬으면 해. 네가 줄곧 손바닥으로
大切に守ってる夢を
타이세츠니마모옷테루유메오
소중하게 지키고 있는 꿈을
想い続けてゆくのが 重く感じるのなら
오모이츠즈케테유쿠노가 오모쿠카은지루노나라
계속 (꿈을) 바라는 것이 무겁게 느껴진다면
あたしに半分預けてその痛みを頂戴
아타시니하은부은아즈케테소노이타미오쵸우다이
나에게 절반 맡기고, 그 아픔을 주도록 해

君の右手、あたしの左手と
키미노미기테、아타시노히다리테토
너의 오른손이 나의 왼손과
繋いだなら一人じゃないよ信じて───
츠나이다나라히토리쟈나이요시은지테───
이어졌다면, 혼자가 아니야. 믿도록 해───

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

주석1. 膝を抱えてる : 정확하게는 '무릎을 껴안고 있다'입니다.