가사 번역/東方Project

[C83 - Moon Crusher] 真·バーニングテンソクZ (진·버닝(burning) 천칙 Z)

spica_1031 2013. 1. 2. 07:00
Album Title。Moon Crusher
Present by。SOUND HOLIC feat. 709sec.
Release。코믹마켓 83

真·バーニングテンソクZ (진·버닝(burning) 천칙 Z)
동방비상천칙 「ぼくらの非想天則(우리들의 비상천칙)」어레인지


편곡 : 709sec.
작사 : Blue E
보컬 : ユリカ (cordelia), 709sec.

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1389)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

F : 紅く燃ゆる夕陽に 涙が滲むとき
아카쿠모유루유우히니 나미다가니지무토키
붉게 타오르는 석양에 눈물이 어릴 때
M : 奪われた笑顔 取り戻せ それがお前の使命だ!
우바와레타에가오 토리모도세 소레가오마에노시메이다!
빼앗긴 웃음을 되찾아라. 그것이 너의 사명이다!

F : 古の信仰(ちから)と 究極の科学が
이니시에노치카라토 큐우쿄쿠노카가쿠가
옛 신앙(힘)과 궁극의 과학이
M : お前の心 突き動かす 今こそ発進だ!
오마에노코코로 츠키우고카스 이마코소핫시은다!
너의 마음을 움직이게 할 거야. 지금이야말로 발진할 때다!

F : 真っ赤に染まる幻想郷を照らせ
마앗아카니소마루겐소우쿄우오테라세
새빨갛게 물드는 환상향을 비춰라
M : いざ カミングアップ! (六!)
이자 coming up! (six!)
자, coming up! (6!)
F : テイクオフ カウント! (五!)
takeoff count! (five!)
takeoff count! (5!)
M : ゴーアヘッド! (四!)
go ahead! (four!)
go ahead! (4!)
F : 参.弐.壱. 零!
three. two. one. zero!
3. 2. 1. 0!

「爆鎮! 融合! バーニングテンソク!」
「바쿠친! 유우고우! 바-닝구텐소쿠!」
「폭진! 융합! 버닝(burning) 천칙(天則)!」

(※1) M : 漲る情熱 未来(あす)への疾走
미나기루죠우네츠 아스에노싯소우
넘칠 듯한 정열은 미래(내일)를 향한 질주
F : 譲れない希望(ゆめ)を目指し
유즈레나이유메오메자시
양보할 수 없는 희망(꿈)을 목표로
M : 時空を超えて 世界の果て
지쿠우오코에테 세카이노하테
시공을 넘어, 세계의 끝까지
F : どこまでも翔け抜けるさ
도코마데모카케누케루사
어디까지라도 달려 나가는 거야
M : 溢れる情熱 自由(あす)への疾走
아후레루죠우네츠 아스에노싯소우
흘러넘치는 정열은 자유(내일)를 향한 질주
F : 揺るぎ無い信仰(あい)を誓い
유루기나이아이오치카이
흔들림 없는 신앙(사랑)을 맹세하며
M : 願い乗せて 僕らのため
네가이노세테 보쿠라노타메
소망을 싣고서, 우리를 위해
F : 燃えあがれ バーニング!
모에아가레 바-닝!
불타올라라, 버닝(burning)!
ヒソウテンソク!
히소우테은소쿠!
비상천칙(非想天則)!

F : 巨大なその姿は まさに平和の砦
쿄다이나소노스가타와 마사니헤이와노토리데
겨대한 그 모습은 틀림없이 평화의 요새
M : 全長111m 重さ2tの魔神さ
센쵸우햐쿠쥬우이치메토루 오모사니토은노마신사
신장 111m, 무게 2t의 마신이지

F : 不滅の核融合 獄熱の間欠泉
후메츠노카쿠유우고우 고쿠네츠노칸케츠센
불멸의 핵융합, 옥열의 간헐천
M : 奇跡を打ち立てろ 御柱! 今こそ発進だ! (発進だ!)
키세키오우치타테로 온바시라! 이마코소핫시은다! (핫신다!)
기적을 굳건히 세워라, 온바시라! 지금이야말로 발진할 때다! (발진이다!)

F : 広いこの空に 太陽を取り戻せ
히로이코노소라니 타이요우오토리모도세
넓은 이 하늘에 태양을 되찾아라
M : いざ カミングアップ! (六!)
이자 coming up! (six!)
자, coming up! (6!)
F : テイクオフ カウント! (五!)
takeoff count! (five!)
takeoff count! (5!)
M : ゴーアヘッド! (四!)
go ahead! (four!)
go ahead! (4!)
F : 参.弐.壱. 零!
three. two. one. zero!
3. 2. 1. 0!

「乾神! 招来! メテオリックオンバシラ!」
「켓신! 쇼우라이! 메테오릿쿠온바시라!」
「건(乾)의 신! 초래! 미티어릭(meteoric) 온바시라!」

M : 漲る情熱 未来(あす)への疾走
미나기루죠우네츠 아스에노싯소우
넘칠 듯한 정열은 미래(내일)를 향한 질주
F : 聳え立つ影を砕き
소비에타츠카게오쿠다키
우뚝 솟은 그림자를 부수고
M : 時空を超えて 世界の果て
지쿠우오코에테 세카이노하테
시공을 넘어, 세계의 끝까지
F : どこまでも突き抜けるさ
도코마데모츠키누케루사
어디까지라도 꿰뚫는 거야
M : 溢れる情熱 自由(あす)への疾走
아후레루죠우네츠 아스에노싯소우
흘러넘치는 정열은 자유(내일)를 향한 질주
F : 果てしない信仰(あい)の物語(ドラマ)
하테시나이아이노도라마
끝이 없는 신앙(사랑)의 이야기(drama)
M : 願い乗せて 僕らのため
네가이노세테 보쿠라노타메
소망을 싣고서, 우리를 위해
F : 燃えあがれ バーニング!
모에아가레 바-닝!
불타올라라, 버닝(burning)!
ヒソウテンソク!
히소우테은소쿠!
비상천칙(非想天則)!

F : Just heat it up
M : ニュークリアフュージョン DA!
뉴크리아퓨-젼 DA!
뉴클리어 퓨전(nuclear fusion)IDA!
夢のエナジー
유메노에나지-
꿈의 힘(energy)
無限の力 Get it! Get it up!
무게은노치카라 Get it! Get it up!
무한의 힘을 Get it! Get it up!
F : Yes, Super Hero
M : 超クリーンな融合 DA!
쵸우쿠린나유우고우 DA!
엄청 깨끗한(clean) 융합IDA!
東風(あい)を焦がし
아이오코가시
동풍(사랑)을 애태우며
祈りを込めて Take off! Take Off Now!!
이노리오코메테 Take off! Take Off Now!!
기도를 담아 Take off! Take Off Now!!

F : あぁ 数え切れぬ闘いを乗り越えて
아아 카조에키레누타타카이오노리코에테
아아, 셀 수 없는 싸움을 뛰어넘어
M : いざ カミングアップ! (六!)
이자 coming up! (six!)
자, coming up! (6!)
F : テイクオフ カウント! (五!)
takeoff count! (five!)
takeoff count! (5!)
M : ゴーアヘッド! (四!)
go ahead! (four!)
go ahead! (4!)
F : 参.弐.壱. 零!
three. two. one. zero!
3. 2. 1. 0!

「坤神! 招来! ミシャグジテンソク!」
「콘신! 쇼우라이! 미샤구지텐소쿠!」
「곤(坤)의 신! 초래! 미샤구지 천칙(天則)!」

*repeat (※1)

----------------------------------------------------------------------

*듣다보면 아시겠지만, 'F = ユリカ님, M = 709sec.님'이 부르신 부분입니다.
정확히 뭘 의미하는지는 모르겠네요. (설마 female? male?)

2013년은 한껏 파워풀해진 리듬과 가사와 보컬 & 신장 +2m의 돌아온 비상천칙과 함께 시작합니다--!!












그만해! 사나에의 라이프는 이미 제로라고!!