가사 번역/東方Project

[C83 - Moon Crusher] Purple + Indigo

spica_1031 2013. 1. 21. 12:00

Album Title。Moon Crusher
Present by。SOUND HOLIC feat. 709sec.
Release。코믹마켓 83

Purple + Indigo
동방췌몽상 「夜が降りてくる(밤이 내려오다) ~ Evening Star」 + 「戦迅(전신)」 + 「仰空(앙공)」어레인지


편곡 : 709sec.
작사 : Blue E
보컬 : 709sec.

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1402)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

優しくなぞる指がほしいのなら すぐねだりなさい
야사시쿠나조루유비가호시이노나라 스구네다리나사이
상냥하게 덧그리는 손가락을 원한다면 얼른 조르도록 하렴
ああ 意地悪な爪を立てて 困らせたい
아아 이지와루나츠메오타테테 코마라세타이
아아, 심술궂은 손톱을 세우고, 곤란하게 하고 싶어

そう いじらしげに 潤んだ瞳で見つめなさい
소우 이지라시게니 우루은다히토미데미츠메나사이
그래. 애처롭게 울먹이는 눈으로 보도록 해
さあ 貴女の心を この手に捧げておくれ
사아 아나타노코코로오 코노테니사사게테오쿠레
자, 당신의 마음을 이 손에 바치도록 해

ホラ ホラ 手の鳴る方へ
호라 호라 테노나루호우에
자, 자, 손뼉 소리가 나는 쪽으로
ただ ただ 惹き寄せられてく
타다 타다 히키요세라레테쿠
그저, 그저 이끌려가
ムリ ヤリ 従わされた振りして ホントは嬉しい
무리 야리 시타가와사레타후리시테 호은토와우레시이
억지로 끌려가는 척을 하며, 사실은 기뻐

歪み始めた不確かな境界線
유가미하지메타후타시카나쿄우카이센
일그러지기 시작한 불확실한 경계선
ふたりで越えたら 妖しげな夢
후타리데코에타라 아야시게나유메
둘이서 넘어가면, 불가사의한 꿈
秘密の物語 You love 緩(ゆるむ)
히미츠노모노가타리 You love 유루무
비밀스런 이야기가 너의 사랑으로 느슨해져
交わらない平行線
마지와라나이헤이코우센
엇갈리지 않는 평행선
付かず離れずの もどかしさゆえ
츠카즈하나레즈노 모도카시사유에
붙지도 떨어지지도 않는 초조함 때문에
素直になれなくて Cool as 冥
스나오니나레나쿠테 Cool as 쿠라이
솔직해질 수 없어서, 어둠처럼 차갑게

激しく(激しく)朝も夜も 隔てることなく 溺れなさい
하게시쿠(하게시쿠)아사모요루모 헤다테루코토나쿠 오보레나사이
격렬하게 (격렬하게) 밤낮으로 거리를 두는 일 없이, 열중하도록 해
ああ 神が禁じた果実を 楽しみたい
아아 카미가키은지타카지츠오 타노시미타이
아아, 신이 금지한 과실을 즐기고 싶어

そう 恥じらいごと 今を脱ぎ捨てて壊れなさい
소우 하지라이고토 이마오누기스테테코와레나사이
그래. 부끄러움 째로 지금을 벗어 던지고 부서지도록 해
さあ 貴女の全てを この手に委ねておくれ
사아 아나타노스베테오 코노테니유다네테오쿠레
자, 당신의 전부를 이 손에 맡기도록 해

(※1) ホラ ホラ 手を鳴らして
호라 호라 테오나라시테
자, 자, 손뼉 소릴 울리며
ただ ただ 引き摺り回して
타다 타다 히키즈리마와시테
그저, 그저 이리저리 마음대로 이끌고 가며
ムリ ヤリ 弄ぶだけに見せて ホントは愛しい
무리 야리 모테아소부다케니미세테 호은토와이토시이
억지로 농락당하는 것처럼 보이지만, 사실은 사랑스러워

崩れ始めた不可思議な境界線
쿠즈레하지메타후카시기나쿄우카이센
무너지기 시작한 불가사의한 경계선
ふたりで跨げば 奸(おか)しげな夢
후타리데마타게바 오카시게나유메
둘이서 건너뛰면, 이상한 꿈
生蜜の物語 You love 緩
키미츠츠노모노가타리 You love 유루무
생밀 같은 이야기가 너의 사랑으로 느슨해져
結ばれない平行線
무스바레나이헤이코우센
맺어지지 않는 평행선
空白が隔てる もどかしさゆえ
쿠우하쿠가헤다테루 모도카시사유에
공백이 가로막는 초조함 때문에
明日を見失う Cool as 冥
아시타오미우시나우 Cool as 쿠라이
내일을 놓쳐버려. 어둠처럼 차갑게

ホラ ホラ 手の鳴る方へ
호라 호라 테노나루호우에
자, 자, 손뼉 소리가 나는 쪽으로
ただ ただ 惹き寄せられてく
타다 타다 히키요세라레테쿠
그저, 그저 이끌려가
ムリ ヤリ 従わされ また虜になる
무리 야리 시타가와사레타 마타토리코니나루
억지로 끌려가, 또다시 포로가 되어버려

*repeat (※1)

歪み始めた不確かな境界線
유가미하지메타후타시카나쿄우카이센
일그러지기 시작한 불확실한 경계선
ふたりで越えたら 妖しげな夢
후타리데코에타라 아야시게나유메
둘이서 넘어가면, 불가사의한 꿈
秘密の物語 You love 緩(ゆるむ)
히미츠노모노가타리 You love 유루무
비밀스런 이야기가 너의 사랑으로 느슨해져
交わらない平行線
마지와라나이헤이코우센
엇갈리지 않는 평행선
甘く悶える もどかしさゆえ
아마쿠모다에루 모도카시사유에
달콤하게 괴로워하며, 초조함 때문에
素直になれなくて Cool as 冥
스나오니나레나쿠테 Cool as 쿠라이
솔직해질 수 없어서, 어둠처럼 차갑게

----------------------------------------------------------------------