가사 번역/東方Project

[C83 - ROCKIN'ON TOUHOU VOL.1] 忘却の雨 (망각의 비)

spica_1031 2013. 2. 11. 01:57

Album Title。ROCKIN'ON TOUHOU VOL.1
Present by。IOSYS
Release。코믹마켓 83

 忘却の雨 (망각의 비)
동방홍마향 「亡き王女の為のセプテット(죽은 왕녀를 위한 셉텟)」어레인지

편곡 : void
작사 : 96
보컬 : あさな
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1410)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

始めて出会ったあの夜は忘れられないさ 今でも
하지메테데아앗타아노요루와와스레라레나이사 이마데모
처음 만났던 그 밤은 잊을 수 없어. 지금도
輝く大きな月が照らす花の顔(カンバス)
카가야쿠오오키나츠키가테라스하나노카은바스
빛나는 커다란 달이 비춘 꽃의 얼굴(canvas)
懐中時計を手のひらに握っていたっけ
카이츄우도케이오테노히라니니기잇테이타앗케
회중시계를 손바닥에 쥐고 있었던가
今なら大切にしてた理由わかるような気がする
이마나라타이세츠니시테타리유우와카루요우나키가스루
지금이라면 소중하게 여기고 있었던 이유를 알 것 같아

気まぐれで君が淹れる紅茶は 少しだけ苦手だった
키마구레데키미가이레루코우챠와 스코시다케니가테닷타
변덕스럽게 네가 탄 홍차는 조금은 서툴렀어
そんな事さえ もう
소은나코토사에 모우
그런 일조차 이미

雨が強く窓を打つから きっと声が届かないんだ
아메가츠요쿠마도오우츠카라 키잇토코에가토도카나이은다
비가 강하게 창문을 두드리니까, 분명히 목소리가 닿지 않아
君がここにいない理由を 広い部屋で作り上げても
키미가코코니이나이리유우오 히로이헤야데츠쿠리아게테모
네가 이곳에 없는 이유를 넓은 방에서 만들어 내도
遠く揺れる君の煙¹と 厚い雲が交わっていく
토오쿠유레루키미노케무리토 아츠이쿠모가마지와앗테유쿠
멀리서 흔들리는 너의 연기와 두꺼운 구름이 엇갈려가
見上げたのは灰色の空
미아게타노와하이이로노소라
올려다 본 것은 잿빛의 하늘
冷たい音 降り続く雨
츠메타이오토 후리츠즈쿠아메
차가운 소리와 함께 줄곧 내리는 비

儚い明かりが映し出す 綺麗な姿に見惚れて
하카나이아카리가우츠시다스 키레이나스가타니미토레테
덧없는 빛이 비추기 시작한 아름다운 모습에 넋을 잃고 바라보며
何時までも君が傍にいればいいと思った
이츠마데모키미가소바니이레바이이토오모옷타
언제까지나 네가 곁에 있으면 좋겠다고 생각했어
揺蕩う時間を愛しいと気づいた あの時
타유타우지카은오이토시이토키즈이타 아노토키
망설이는 시간을 사랑스럽다고 깨달은 그 때
初めて失う怖さについて考えてみたんだ
하지메테우시나우코와사니츠이테카은가에테미타은다
처음으로 잃어버리는 두려움에 대해서 생각해 보았어

思い出の欠片たちも痛みも
오모이데노카케라타치모이타미모
추억의 파편들도, 아픔도
雨粒に掻き消され 少しずつ薄れる
아마츠부니카키케사레 스코시즈츠우스레루
빗방울에 지워져, 조금씩 희미해져

風が震え ざわめいた木々 祈りなんて届かないから
카제가후루에 자와메이타키기 이노리나은테토도카나이카라
바람이 흔들리며, 웅성거리는 나무들. 기도 따윈 닿지 않으니까
君の笑顔 優しい嘘も 全て雨がさらっていった
키미노에가오 야사시이우소모 스베테아메가사라앗테이잇타
너의 웃음 띤 얼굴, 상냥한 거짓말도 전부 비가 휩쓸어 갔어
強く脆い時の流れに 捉えられて受け入れたのは
츠요쿠모로이토키노나가레니 토라에라레테우케이레타노와
강하고 무른 시간의 흐름에 붙잡혀, 받아들인 것은
皮肉めいた運命ですか
히니쿠메이타우은메이데스카
비꼬는 듯한 운명인가
零れ落ちる 小さな雫
코보레오치루 치이사나시즈쿠
흘러넘쳐 떨어지는 작은 물방울

このまま世界が終わればいいのに
코노마마세카이가오와레바이이노니
이대로 세계가 끝나버리면 좋을 텐데
何度も何度も願った
나은도모나은도모네가앗타
몇 번이고, 몇 번이고 바랐어

同じ場所にいられないのは わかっていたはずだったけど
오나지바쇼니이라레나이노와 와카앗테이타하즈다앗타케도
같은 장소에 있을 수 없다는 건 알고 있었을 테지만
軋む心 掠れた声で 君の名前呼び続けてる
키시무코코로 카스레타코에데 키미노나마에요비츠즈케테루
삐걱거리는 마음, 쉬어버린 목소리로 너의 이름을 계속 부르고 있어

雨が強く窓を打つから きっと声が届かないんだ
아메가츠요쿠마도오우츠카라 키잇토코에가토도카나이은다
비가 강하게 창문을 두드리니까, 분명히 목소리가 닿지 않아
君がここにいない理由を 広い部屋で作り上げても
키미가코코니이나이리유우오 히로이헤야데츠쿠리아게테모
네가 이곳에 없는 이유를 넓은 방에서 만들어 내도
空を染める止まない雨に 祈りなんて届かないから
소라오소메루야마나이아메니 이노리나은테토도카나이카라
하늘을 물들이는 그치지 않는 비에 기도 따위 닿지 않으니까
君の笑顔 優しい声は 記憶の中 色褪せていく
키미노에가오 야사시이코에와 키오쿠노나카 이로아세테유쿠
너의 웃음 띤 얼굴, 상냥한 목소리는 기억 속에서 바래져가

----------------------------------------------------------------------