Album Title。うさころごはん¹ (우사코로 5.5)
---------------------------------------------------------------------- 주석1. 앨범명인 [うさころごはん]의 ' ごはん'은 「5(ご)하고 반(半(はん)) / 밥(御飯(ごはん))」의 발음이 같은 것을 이용한 말장난 같습니다. 그래서인지 앨범표지의 서클 맴버 캐릭터들이 밥을 짓고 있는 중인 듯. 이 서클의 기존 앨범은 'うさころ (숫자)' 이런 식이었기에 번역은 '5.5'로 표기해두었습니다. 주석2. 花道 : 가부키(歌舞伎:일본 전통 민중 연극)에서 관람석을 건너질러 만든 배우들의 통로. '꽃길'이라 옮길까하다가, 곡 자체가 가부키에서 사용하기 위해 쓴 곡인만큼 '통로'로 번역하였습니다. |
'가사 번역 > 동인 음악' 카테고리의 다른 글
[C85 - 竜と炎の物語] ガナンドラの魔術師 (가난드라의 마술사) / 少女と黄金竜の物語 (소녀와 황금용의 이야기) (4) | 2014.09.21 |
---|---|
[C82 - うさころ ご] 白黒花火 (흑백 불꽃) (1) | 2014.08.11 |
[C83 - 百狐千樂] アマツキツネ (하늘 여우) (0) | 2013.05.15 |
[C83 - Deathtinated lolita ism] 残骸アリス (잔해 앨리스(Alice)) (2) | 2013.05.03 |
[C83 - 不思議の国の音哲樂 - まやかし篇 (先見)] イデア座の仮面舞踏会 (이데아(idea) 좌의 가면무도회) (2) | 2013.04.14 |