가사 번역/東方Project

[C75 - Trois Rouge] Resonance Effect

spica_1031 2009. 2. 14. 16:56

Album Title。Trois Rouge
Present by。ALiCE'S EMOTiON
Release。
코믹마켓 75

 Resonance Effect 
동방요요몽 「幽霊楽団(유령악단) ~ Phantom Ensemble」어레인지


편곡 : REDALiCE
작사 : Michiru Kaori
보컬 : 佳織みちる
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/525)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

待ち続けていた ずっと
마치츠즈케테이타 즛토
계속 기다리고 있었어. 쭉
瞳閉じ 思い出すのはあの日
히토미토지 오모이다스노와아노히
눈을 감고 떠올리는 것은 그 날
苦しめた全部 記憶失えば楽だろう
쿠루시메타제은부 키오쿠우시나에바라쿠다로우
괴로웠었던 모든 기억을 잃어버리면 편할테지

乾いた言葉ひとつ脆く落ちてく
카와이타코토바히토츠모로쿠오치테쿠
메마른 말 하나, 허무하게 떨어져
突き放した私の腕 拒絶を感じた
츠키하나시타와타시노우데 쿄제츠오카은지타
뿌리친 나의 팔은 거절을 느꼈어

花が涙流すように散り急いでいく
하나가나미다나가스요우니치리이소이데이쿠
꽃이 눈물이 흐르듯 빠르게 떨어져 가
白く煙る景色さえ眩しい
시로쿠케부루케시키사에마부시이
하얗게 흐린 경치마저 눈부셔
凍える世界似合わぬ桜が舞い飛ぶ
코고에루세카이니아와누사쿠라가마이토부
얼어버린 세계에 어울리지 않는 벚꽃이 날아올라
少し開いた扉のヒカリが
스코시히라이타토비라노히카리가
살짝 열린 문의 빛이
私を呼ぶの
와타시오요부노
나를 불러

諦めた心(むね)に そっと
아키라메타무네니 솟토
단념한 마음에 살며시
問いかける 透明な声響く
토이카케루 토우메이나코에히비쿠
묻기 시작한 투명한 목소리가 울려퍼져
一陣の風が 前を向き歩けと示して
이치지은노카제가 마에오무키아루케토시메시테
한 차례의 바람이 앞을 향해 걸어가라고 가리켜

止める事など出来はしないのだろう
토메루코토나도데키와시나이노다로우
멈추는 일 따위 할 수 있을리 없겠지
もう一人の私が ほら 気づかせてくれた
모우히토리노와타시가 호라 키즈카세테쿠레타
봐, 이제 혼자인 내가 깨닫게 해주었어

切なくなるほど誰かを好きな気持ちを
세츠나쿠나루호도다레카오스키나키모치오
애달플 정도로 누군가를 좋아하는 마음을
壊したままで闘うそれこそ…
코와시타마마데타타카우소레코소…
부서버린 채로 싸우는 것이야 말로…
つぼみ閉じ込めヒカリを隠した氷は
츠보미토지코메히카리오카쿠시타코오리와
봉오리를 가둔 빛을 숨겨버린 얼음은
やがて季節に溶けこみ奏でる
야가테키세츠니토케코미카나데루
이윽고 계절에 녹아 연주해
夢の最果て
유메노사이하테
꿈의 끝을

花が涙流すように散り急いでいく
하나가나미다나가스요우니치리이소이데이쿠
꽃이 눈물이 흐르듯 빠르게 떨어져 가
白く煙る景色さえ眩しい
시로쿠케부루케시키사에마부시이
하얗게 흐린 경치마저 눈부셔
凍える世界似合わぬ桜が舞い飛ぶ
코고에루세카이니아와누사쿠라가마이토부
얼어버린 세계에 어울리지 않는 벚꽃이 날아올라
少し開いた扉のヒカリが
스코시히라이타토비라노히카리가
살짝 열린 문의 빛이
私を呼ぶの
와타시오요부노
나를 불러

----------------------------------------------------------------------