가사 번역/東方Project

[C73 - 東方蒼天歌] Keep the Faith

spica_1031 2008. 4. 17. 01:59

Album Title東方蒼天歌 (동방창천가)
Present by。Silver Forest

Release。코믹마켓 73

Keep the Faith
동방풍신록 「信仰は儚き人間の為に(신앙은 덧없는 인간을 위해)」어레인지

편곡 : NYO
작사 : NYO
보컬 : さゆり
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/61)

*본 가사는 정식 가사가 아니니 이 점, 참고해 주시길 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

幻想の世界に降り立ち 迫り来るは懐かしい記憶で
게은소우노세카이니오리타치 세마리쿠루와나츠카시이키오쿠데
환상의 세계에 내려서 다가오는 그리운 기억으로
この胸に揺らめく想いは 遥か昔失った追憶
코노무네니유라메쿠오모이와 하루카무카시우시나앗타츠이오쿠
이 가슴에 흔들리는 추억은 아득한 옛날 잃어버렸던 추억

Ah 僕らは宇宙の点だとしても
아 보쿠라와우츄우노테은다토시테모
아 우리들은 우주의 흔적이라 해도
この手には 無限の海が広がる
코노테니와 무게은노우미가히로가루
이 손에는 무한의 바다가 펼쳐져 있어

魂が求めるならば 儚き命燃やし進め
타마시이가모토메루나라바 하카나키이노치모야시스스메
혼이 바라고 있다면 덧없는 생명을 불태워 나아가
後悔を恐れるよりも 信じた夢を目指して 飛びたて
코우카이오오소레루요리모 시은지타유메오메자시테 토비타테
후회를 두려워하는 것보다 믿었던 꿈을 목표로 날아올라

無機質な囲いに閉ざされ 純粋なる願いは磨り減って
무키시츠나카코이니토자사레 쥬은스이나루네가이와스리헤엣테
무기질에 둘러싸여 갇혀 순수한 소원은 닳아 없어져
可憐なる無垢な目差しは 残酷たる世界に目を閉ざす
카레은나루무쿠나마나자시와 자은코쿠타루세카이니메오토자스
가련하고 무구한 눈빛은 잔혹한 세계에서 눈을 감아

Ah 行く手をさえぎる 闇のビロ―ド¹
아 유쿠테오사에기루 야미노비로-도
아 앞길을 가로막는 어둠의 비로드
切り裂いて 光に手を伸ばしてく
키리사이테 히카리니테오노바시테쿠
잘라버려. 빛으로 손을 뻗고 있어

輝いた君の笑顔を 守るため僕は立ち上がる
카가야이타키미노에가오오 마모루타메보쿠와타치아가루
빛나던 너의 웃는 얼굴을 지키기위해 나는 일어서
真実を摑む決意が 僕を惑わす暗闇を払う
시은지츠오츠카무케츠이가 보쿠오마도와스쿠라야미오하라우
진실을 붙잡는 결의가 나를 유혹하는 어둠을 없애

僕達は强くないから 言葉はいつも届かなくて
보쿠타치와츠요쿠나이카라 코토바와이츠모토도카나쿠테
우리들은 강하지 않으니까 말은 언제나 닿지 않아
でも 僕は君の心に届くと信じ 歌い続けたい
데모 보쿠와키미노코코로니토도쿠토시은지 우타이츠즈케타이
하지만 나는 너의 마음에 닿을꺼라 믿고 계속 노래하고 싶어

Ah 僕らは宇宙の点だとしても
아 보쿠라와우츄우노테은다토시테모
아 우리들은 우주의 흔적이라 해도
この手には 無限の海が広がる
코노테니와 무게은노우미가히로가루
이 손에는 무한의 바다가 펼쳐져 있어

魂が求めるならば 儚き命燃やし進め
타마시이가모토메루나라바 하카나키이노치모야시스스메
혼이 바라고 있다면 덧없는 생명을 불태워 나아가

後悔を恐れるよりも 信じた夢を目指して 飛びたて
코우카이오오소레루요리모 시은지타유메오메자시테 토비타테
후회를 두려워하는 것보다 믿었던 꿈을 목표로 날아올라


----------------------------------------------------------------------

주석1. ビロ―ド : 첨모직의 하나로 천의 한 면 또는 양면에 고를 내거나 그것을 절단해서 보풀이 일도록 한 직물.
벨벳(velvet)을 말합니다. 비로드란 포르투갈어인 velludo, 에스파냐어인 vellude가 와전된거라고 하는군요.