가사 번역/동인 음악

[C74 - Origin] 碧の境界域 (푸른 경계역)

spica_1031 2009. 7. 13. 14:19

Album Title。Origin
Present by。project γ
Release。코믹마켓 74

 碧の境界域 (푸른 경계역) 

작곡 & 편곡 : 六弦A助 (六弦アリス)
작사 : 櫻井アンナ (六弦アリス)
보컬 : 櫻井アンナ (六弦アリス)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/703)


*본 가사는 정식 가사가 아니니 이 점, 참고해 주시길 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

まるで夢のような幸福(しあわせ)は
마루데유메노요우나시아와세와
마치 꿈같은 행복은
どこにも無いのだと分かっているのに
도코니모나이노다토와카앗테이루노니
어디에도 없는거라고 알고 있는데도

ふとした希望はなぜ微笑みすら浮かべずに
후토시타키보우와나제호호에미스라우카베즈니
뜻밖의 희망은 어째서 미소조차 띠우지 않고
指の隙間から逃げてゆくの?
유비노스키마카라니게테유쿠노?
손가락 틈새로 도망쳐 버리는거야?

祈りすら許されず孤独に打ち震える
이노리스라유루사레즈코도쿠니우치후루에루
기도조차 허락되지 않고, 고독에 부딪쳐 떨고 있어
ここは牢獄の楔の地
코코와로우고쿠노쿠사비노치
이곳은 감옥으로 된 쐐기의 땅

いつか断ち切ってみせるわ こんな運命(くりかえし)など
이츠카타치키잇테미세루와 코은나쿠리카에시나도
언젠가 끊어 보이겠어. 이런 운명(반복)따위

まるで夢のような幸福(しあわせ)は
마루데유메노요우나시아와세와
마치 꿈같은 행복은
どこにも無いのだと分かっているのに
도코니모나이노다토와카앗테이루노니
어디에도 없는거라고 알고 있는데도
声を限りに抗うのは
코에오카기리니아라가우노와
목청껏 저항하는 건
新しい世界を夢見てるから
아타라시이세카이오유메미테루카라
새로운 세계를 꿈꾸고 있으니까

振り切れたはずの過去
후리키레타하즈노카코
뿌리쳤을 터인 과거
毎夜悪夢の姿借りて精算を求める
마이요아쿠무노스가타카리테세이사은오모토메루
매일 밤, 악몽의 모습을 빌려 정산을 요구해

全てから逃れる事は叶わないのだから
스베테카라노가레루코토와카나와나이노다카라
전부로부터 달아나는 것은 이뤄지지 않으니까

まるで夢のような幸福(しあわせ)は
마루데유메노요우나시아와세와
마치 꿈같은 행복은
どこにも無いのだと気付いてるけど
도코니모나이노다토키즈이테루케도
어디에도 없는거라고 깨닫고 있지만
諦めた時に終わるもの
아키라메타토키니오와루모노
포기했을 때에 끝나는 것
新しい世界も逃げて行くから
아타라시이세카이모니게테유쿠카라
새로운 세계도 도망쳐 버릴테니까

まるで夢のような幸福(しあわせ)は
마루데유메노요우나시아와세와
마치 꿈같은 행복은
どこにも無いのだと分かっているけど
도코니모나이노다토와카앗테이루케도
어디에도 없는거라고 알고 있지만
そこに望みがあるのならば
소코니노조미가아루노나라바
그곳에 희망이 있다면
どこまでも追いかける 身が果てるまで
도코마데모오이카케루 미가하테루마데
어디까지라도 뒤쫓아 갈거야. 이 몸이 없어질 때까지

----------------------------------------------------------------------

10/01/23 : 곡명 번역 수정