가사 번역/동인 음악

[C74 - 機械仕掛浪漫 -Automatic Roman-] オクリウタ (송가)

spica_1031 2009. 7. 23. 02:29

Album Title。機械仕掛浪漫 -Automatic Roman- (기계 장치 낭만 -Automatic Roman-)
Present by。ABSOLUTE CASTAWAY
Release。코믹마켓 74

 オクリウタ (송가) 

작곡 & 편곡 : 翡翠
작사 : Jager
보컬 : 中恵光城
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/722)


*본 가사는 정식 가사가 아니니 이 점, 참고해 주시길 바랍니다.

----------------------------------------------------------------------

別れ惜しまず 送っておあげ
와카레오시마즈 오쿠웃테오아게
이별을 아쉬워하지 않고, 배웅을 해드려
泣いちゃあ心配させちまう
나이챠아시은파이사세치마우
울면 걱정을 끼쳐드리게 돼

土をかけなせ 其の亡骸に
츠치오카케나세 소노나키가라니
흙을 뿌려. 그 시체에
別れ告げなせ 其の亡骸に
와카레츠게나세 소노나키가라니
이별을 고해. 그 시체에

体は朽ちて 土へと還る
카라다와쿠치테 츠치헤토카에루
몸은 썩어, 땅으로 돌아가고
心は朽ちて 海へと還る
코코로와쿠치테 우미헤토카에루
마음은 썩어, 바다로 돌아가

巡り巡りて 夢現
메구리메구리테 유메우츠츠
돌고 도는 꿈과 현실
廻り廻りて 明けぬ夜
메구리메구리테 아케누요루
돌고 도는 밝지 않는 밤

別れ惜しまず 送っておあげ
와카레오시마즈 오쿠웃테오아게
헤어짐을 마다하지 않고, 배웅을 해드려
泣いちゃあ心配させちまう
나이챠아시은파이사세치마우
울면 걱정을 끼쳐드리게 돼

惜しんで泣いて 其の名を呼べば
오시은데나이테 소노나오요베바
아쉬워하며 울며 그 이름을 부르면
恋しいあまりに 其の名を呼べば
코이시이아마리니 소노나오요베바
너무나 그리워 그 이름을 부르면

土より戻り 屍人と化する
츠치요리모도리 시비토토카스루
흙으로 돌아가 시체로 변하고
海より戻り 屍人と化する
우미요리모도리 시비토토카스루
바다로 돌아가 시체로 변해

巡り巡りて 夢現
메구리메구리테 유메우츠츠
돌고 도는 꿈과 현실
廻り廻りて 明けぬ夜
메구리메구리테 아케누요루
돌고 도는 밝지 않는 밤

狂い狂いて 夢現
쿠루이쿠루이테 유메우츠츠
미치고 미치는 꿈과 현실
送り送りて オクリウタ
오쿠리오쿠리테 오쿠리우타
보내고 보내는 송가

----------------------------------------------------------------------