가사 번역/東方Project

[예대제6 - POLYGON RAIN] Lost the PAST

spica_1031 2009. 7. 22. 01:58

Album Title。POLYGON RAIN
Present by。
A-One
Release。하쿠레이신사 예대제 6

 Lost the PAST
동방지령전 「旧地獄街道を行く(옛 지옥 가도를 가다)」어레인지


편곡 : yohine (Innocent Key)
작사 : 溝口ゆうま (Innocent Key)
보컬 : 大瀬良あい
Cutting Guitar : しゃばだば (SoundCYCLONE)

번역 : 스피카 (
http://maihitoyo.tistory.com/718)

*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

ah その身に刻めと 走る 鼓動と力よ
ah 소노미니키자메토 하시루 코도우토치카라요
ah 그 몸에 새겨지고 달리는 고동과 힘이여
ah 優雅に踊れよ そして 遊ばせてみせて?
ah 유우가니오도레요 소시테 아소바세테미세테?
ah 우아하게 춤춰요. 그리고 놀게 해 보라고?
試してあげる
타메시테아게루
시험해 줄게

(※1) もう 消えて見えなくて そう 追いつけないの?
모우 키에테미에나쿠테 소우 오이츠케나이노?
이미 사라져 보이지 않아서. 그래, 따라잡을 수 없는거야?
その 瞳の中にね
소노 히토미노나카니네
그 눈동자 속에 말이야

(※2) 消えない炎が今も宿るならば
키에나이호노오가이마모야도루나라바
사라지지 않는 불꽃이 지금도 머물고 있다면
その体中に広げて
소노카라다츄우니히로게테
그 몸속에 펼쳐

(※3) 夜明けに見つけた 小さな光は
요아케니미츠케타 치이사나히카리와
새벽녘에 찾아낸 작은 빛은
途切れ途切れに眩く黄金色に変わった
토기레토기레니마바유쿠코가네이로니카와앗타
띄엄띄엄 눈부시게 황금빛으로 변했어

飛び跳ねる音は 記憶に埋もれた
토비하네루오토와 키오쿠니우모레타
날뛰는 음은 기억에 뒤덮혔어
無邪気すぎて儚い夢 それを過去と呼んだ
무쟈키스기테하카나이유메 소레오카코토요은다
천진난만하여 덧없는 꿈. 그것을 과거라 불러

ah 地霊の安らぎ 揺らす 異物のようだと
ah 치레이노야스라기 유라스 이부츠노요우다토
ah 지령의 평온을 흔드는 이물과 같다고
ah いつもとは違う 予感 見せつけられ
ah 이츠모토와치가우 요카은 미세츠케라레
ah 언제나와는 다른 예감을 느껴
心騒ぎ出すから
코코로사와기다스카라
마음이 들뜨기 시작했으니까

*repeat (※1)(※2)

朝焼けに消えた 小さな光は
아사야케니키에타 치이사나히카리와
아침노을에 사라진 작은 빛은
途切れ途切れに眩く視界を遮られた
토기레토기레니마바유쿠시카이오사에기라레타
띄엄띄엄 눈부시게 시야를 차단했어

遠ざかる声は 記憶に埋もれた
토오자카루코에와 키오쿠니우모레타
멀어지는 목소리는 기억에 뒤덮혔어
優しく包み込んだ夢 刹那通り過ぎた
야사시쿠츠츠미코은다유메 세츠나토오리스기타
상냥하게 감싸는 꿈. 순식간에 지나가 버렸어

探してよ いつまでも そう追いつかないの?
사가시테요 이츠마데모 소우오이츠카나이노?
찾아봐. 언제까지라도. 그래, 따라잡지 않는거야?
その心の中にね
소노코코로노나카니네
그 마음 속에 말이야

*repeat (※2)(※3)

朝焼けに消えた (答えは) 小さな光は (戸惑いと)
아사야케니키에타 (코타에와) 치이사나히카리와 (토마도이토)
아침노을에 사라진 (대답은) 작은 빛은 (망설이며)
途切れ途切れに眩くて 視界がぼやけてた (刹那に)
토기레토기레니마바유쿠테 시카이가보야케테타 (세츠나니)
띄엄띄엄 눈부셔서, 시야가 흐릿해졌어 (순식간에)

遠ざかる声は (消えてく) 記憶に埋もれた (過去の夢)
토오자카루코에와 (키에테쿠) 키오쿠니우모레타 (카코노유메)
멀어지는 목소리는 (사라져가는) 기억에 뒤덮혔어 (과거의 꿈)
優しく包み込んだ夢 刹那通り過ぎた
야사시쿠츠츠미코은다유메 세츠나토오리스기타
상냥하게 감싸는 꿈. 순식간에 지나가 버렸어

----------------------------------------------------------------------