가사 번역/동인 음악

[C76 - うさころ さん] 向日葵 (해바라기)

spica_1031 2009. 11. 16. 02:26

Album Title。うさころ さん (우사코로 3)
Present by。うさころにー (우사콜로니)
Release。코믹마켓 76

 向日葵 (해바라기) 

작곡 & 편곡 : minato
작사 : minato
기타 : kiru
보컬 : うさ

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/889)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

掌から 伝う温度が切なく
테노히라카라 츠타우오은도가세츠나쿠
손바닥에서 전해지는 온도가 애달프게
あの日の影 笑顔と声
아노히노카게 에가오토코에
그 날의 그림자. 웃는 얼굴과 목소리
ぼやけて見えなくなってく
보야케테미에나쿠나앗테쿠
희미해져, 보이지 않게 되어가

例えいつか想い出になるとしても
타토에이츠카오모이데니나루토시테모
비록 언젠가 추억이 되더라도
貴方と居た 季節はまた
아나타토이타 키세츠와마타
당신과 있었던 계절은 다시
形を変えて巡るよ
카타치오카에테메구루요
모습을 바꿔, 순환할거야

照らし出す光が 昨日を映し出す
테라시다스히카리가 키노우오우츠시다스
빛나기 시작한 빛이 어제를 비춰
あの日植えた向日葵が揺れている
아노히우에타히마와리가유레테이루
그 날 심었던 해바라기가 흔들리고 있어
夏の日の暑さが 頬を伝った何かを汗で
나츠노히노아츠사가 호오오츠타앗타나니카오아세데
여름날의 더위가 뺨을 타고 흐르는 무언가를 땀으로
隠している
카쿠시테이루
감추고 있어

遠く離れるまで 言いたい事はまだ
토오쿠하나레루마데 이이타이코토와마다
멀리 떨어질 때까지, 말하고 싶은 것은 아직
何もかも全部声に出せないまま
나니모카모제은부코에니다세나이마마
이것도 저것도 전부 말로 되지 못한 채
湿った風の中 ひらり落ちた花を手に取って
시메엣타카제노나카 히라리오치타하나오테니토옷테
눅눅해진 바람 속에 살며시 떨어지는 꽃을 손에 들고
集めていた
아츠메테이타
모으고 있었어

照らし出す光が 明日を映し出す
테라시다스히카리가 아시타오우츠시다스
빛나기 시작한 빛이 내일을 비출거야
あの日植えた向日葵が咲いていた
아노히우에타히마와리가사이테이타
그 날 심었던 해바라기가 피어 있었어
貴方が居なくても 手を離しても
아나타가이나쿠테모 테오하나시테모
당신이 없어도, 손을 놓더라도
確かな存在(いま)を感じられる
타시카나이마오카은지라레루
확실한 존재(지금)를 느낄 수 있어

今なら言えるのに何故か言葉にならない
이마나라이에루노니나제카코토바니나라나이
지금이라면 말할 수 있는데, 어째서인지 말로 되지 않아
涙が溢れていた事に 気付いた
나미다가아후레테이타코토니 키즈이타
눈물이 흘러넘치고 있다는 걸 깨달았어

----------------------------------------------------------------------