가사 번역/동인 음악

[C76 - うさころ さん] おやすみ (잘 자렴)

spica_1031 2009. 11. 26. 01:53

Album Title。うさころ さん (우사코로 3)
Present by。うさころにー (우사콜로니)
Release。코믹마켓 76

 おやすみ (잘 자렴) 

작곡 & 편곡 : 黒うさ
작사 : うさ
기타 : kiru
보컬 : ヤマイ / うさ

번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/895)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

一人きり 窓の外 流れる雲見上げて
히토리키리 마도노소토 나가레루쿠모미아게테
혼자서 창 밖에 흐르는 구름을 쳐다보며
月明かり 照らし出す 眩しさが怖くなる
츠키아카리 테라시다스 마부시사가코와쿠나루
달빛이 비추기 시작한 눈부심이 무서워 져

胸の奧 隠してる ほんとの言葉さえも
무네노오쿠 카쿠시테루 호은토노코토바사에모
가슴 속에 숨겨두고 있는 진심 어린 말조차도
見透かして 包み込む温もりだけ
미스카시테 츠츠미코무누쿠모리다케
알아채고, 감싸 안는 따스함만이

繋いだ 手と手が 離れぬように願う
츠나이다 테토테가 하나레누요우니네가우
잡은 손과 손이 떨어지지 않도록 빌어
寄り添い 眠るの 夜が明けてしまう前に
요리소이 네무루노 요루가아케테시마우마에니
달라붙어 잠들어. 날이 새버리기 전에
おやすみ
오야스미
잘 자렴

二人きり 過ごす日々 何もかも新しく
후타리키리 스고스히비 나니모카모아타라시쿠
둘이서 보내는 매일은 전부 새롭게
見えるもの それぞれが 違う色に染まるよ
미에루모노 소레조레가 치가우이로니소마루요
보이는 것 저마다가 다른 색으로 물들어

柔らかな光たち 二人の影を映し
야와라카나히카리타치 후타리노카게오우츠시
부드러운 빛들이 두 사람의 그림자를 비추어
暖かな静けさの ベ―ルをかけて
아타타카나시즈케사노 베-루오카케테
따스한 고요함의 베일을 걸쳐

聞こえる 寝息¹に 重ねて呼吸をして
키코에루 네이키니 카사네테코큐우오시테
들려오는 숨소리에 겹쳐, 숨을 쉬며
幸せ感じる 時間を共に過ごせる今
시아와세카은지루 지카은오토모니스고세루이마
행복을 느끼는 시간을 함께 보낼 수 있는 지금
感謝を
카은샤오
감사를

擦れ違った事も
스레치가앗타코토모
엇갈렸던 적도
遠回り 息切らした事も
토오마와리 이키기라시타코토모
빙 돌아가, 힘에 겨웠던 적도
そう 全てが重なって
소우 스베테가카사나앗테
그래, 전부 쌓여서
今が創られて ああ
이마가츠쿠라레테 아아
지금이 만들어져. 아아

繋いだ 手と手が 離れぬように願う
츠나이다 테토테가 하나레누요우니네가우
잡은 손과 손이 떨어지지 않도록 빌어
寄り添い 眠るの 空が白んでゆく前に
요리소이 네무루노 소라가시라은데유쿠마에니
달라붙어 잠들어. 하늘이 밝아오기 전에
おやすみ
오야스미
잘 자렴

----------------------------------------------------------------------

주석1. 寝息 : 자면서 쉬는 숨 혹은 숨소리.