|
Album Title。妖 -AYAKASHI- (요 -AYAKASHI-) HAPPY TO YOU だから 해피 투 유 다카라 당신에게 행복을.. 그러니까 HAPPY MY LIFE 해피 마이 라이프 난 행복해 朝もやに 駆け抜けてく
아사모야니 카케누케테쿠 아침 안개를 빠져나가서 キミと二人 並んで 키미토후타리 나라은데 당신과 둘이서 나란히 オレンジ色 溶け出した空
오렌지이로 토케다시타소라 오렌지 색이 녹아들기 시작한 하늘 地平線のスト―リ― 치헤이세은노스토리 지평선의 이야기 ら·ら·ら 風の
라·라·라 카제노 라·라·라 바람의 テレパシ―で 테레파시데 텔레파시에 リ·ン·ク したら
리·은·쿠 시타라 연결하여 さぁ 始めよう 사아 하지메요우 자, 시작하자 (※1) 白い 白い 世界
시로이 시로이 세카이 하얗고 하얀 세계 (どこまでも) (도코마데모) (어디까지나) ふわり ふわり 花びらが 후와리 후와리 하나비라가 둥실 둥실 꽃잎이 (la la 弾ける) (라 라 하지케루) (라 라 퍼져나가) ちいさな宝石
치이사나호우세키 작은 보석이라 信じてた あの頃 시은지테타 아노코로 믿었었던 그 무렵 夢 描いて 유메 에가이테 꿈을 그리며 届けたいメモリ― 토도케타이메모리 전하고 싶은 기억 いつかきっと
이츠카키잇토 언젠가 꼭 だからきっと 다카라키잇토 그러니까 분명 アルクツルス¹ 瞬いたら
아르크츠루스 마타타이타라 아르크투루스(Arcturus) 깜박이면 ボクのサイン 気付いて 보쿠노사인 키즈이테 내 사인을 눈치채줘 七ツ星 ちりばめた空
나나츠보시 리치바메타소라 북두칠성이 아로새겨진 하늘 銀河系のハ―モニ― 기은가케이노하-모니 은하수의 하모니 ら·ら·ら 春の
라·라·라 하루노 라·라·라 봄의 プリズムで 프리즈무데 프리즘으로 ヒ·カ·リ あびで
히·카·리 아비데 빛을 쓰고 さぁ 届けよう 사아 토도케요우 자, 전해주자 (※2) 回る 回る 世界
마와루 마와루 세카이 빙글빙글 도는 세계 (いつまでも) (이츠마데모) (언제까지나) 廻り 廻る メッセ―ジ 메구리 메구루 메-세지 돌고 도는 메세지 (la la 伝わる) (라 라 츠타와루) (라 라 전해져) ココロのあしあと
코코로노아시아토 마음의 발자취를 探してた あの頃 사가시테타 아노코로 찾고 있던 그 무렵 時を越えて 토키오코에테 시간을 넘어 聴かせたいメロディ― 키카세타이메로디 들려주고 싶은 멜로디 いつかきっと
이츠카키잇토 언젠가 꼭 * repeat (※1)(※2) ---------------------------------------------------------------------- 주석1. アルクツルス(Arcturus) : 아르크투루스(혹은 악튜러스). 목자(목동)자리에서 가장 밝은 오렌지 색의 별로 북두칠성의 남쪽에 위치합니다. 아르크투루스는 그리스어로 '곰을 지키는 사람'이라는 뜻이라고 하네요. |
'가사 번역 > 東方Project' 카테고리의 다른 글
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] PRISM (0) | 2008.05.31 |
---|---|
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] その魂、雪華の如く (그 영혼, 눈꽃과 같이(눈송이처럼)) (3) | 2008.05.30 |
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] ネコミミ'舞'は~と (네코미미 '마이'하~트) (0) | 2008.05.29 |
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] サクラ舞うあの場所へ (벚꽃이 흩날리는 그 곳으로) (0) | 2008.05.29 |
[예대제5 - 妖 -AYAKASHI-] the way we lost (0) | 2008.05.28 |