가사 번역/東方Project

[C81 - Purge] Pigment

spica_1031 2012. 3. 23. 00:30
Album Title。Purge
Present by。monochrome-coat
Release。코믹마켓 81

 Pigment 
 동방신령묘 「門前の妖怪小娘(문 앞의 요괴 소녀)」어레인지


편곡 : 乙P
작사 : mono
보컬 : Hotori* (No Contrast)
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/1313)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

心 彷徨う迷路の中 独りきり
코코로 사마요우메이로노나카 히토리키리
마음, 방황하는 미로 속을 홀로
唱え 朝露もとり 着替えられるなら
토나에 아사츠유모토리 키가에라레루나라
외쳐. 아침 이슬도 취하고, 갈아입을 수 있다면
もうちょっと頑張れるから 伸ばす 暗闇を
모우쵸옷토간바레루카라 노바스 쿠라야미오
좀 더 힘낼 수 있으니까 (손을) 뻗어. 어둠을
指した光 つかまえたくて
사시타히카리 츠카마에타쿠테
가리킨 빛을 붙잡고 싶어서

絵に描いたような宙へ 一つ 一つ 投げてみる
에니에가이타요우나츄우에 히토츠 히토츠 나게테미루
그림으로 그린 듯한 하늘로 하나하나 내던져 봐
もしか上手く行けば 夢 弾(はじき)響き 届くの?
모시카우마쿠유케바 유메 다은히비키 토도쿠노?
혹시 잘 된다면 꿈을 연주하는 소리, 전해질까?
願いごとじゃ嫌だよ いたずらとか無い「本気」
네가이고토쟈야다요 이타즈라토카나이「호은키」
바라는 것만으로는 싫어. 장난 같은 건 없는 「본심」
どうか上手く行って あなたへ 響きますよう
도우카우마쿠이잇테 아나타에 히비키마스요우
부디 잘 되어, 당신에게로 울려 퍼지기를

言葉 捜した 迷路の中 独りきり?
코토바 사가시타 메이로노나카 히토리키리?
말을 찾던 미로 속에 홀로?
唱え 朝も夜も ただ答え待っている
토나에 아사모요루모 타다코타에마앗테이루
아침 밤으로 외치며, 그저 답을 기다리고 있어
もうちょっと頑張れるから 我慢 暗闇も
모우쵸옷토간바레루카라 가마은 쿠라야미모
좀 더 힘낼 수 있으니까 어둠도 견뎌
にこり チャンスつかまえたくて
니코리 챠안스츠카마에타쿠테
웃을 수 있는 기회(chance)를 붙잡고 싶어서

絵の具で作った空は 一つ 一つ 嘘つきで
에노구데츠쿠웃타소라와 히토츠 히토츠 우소츠키데
그림 물감으로 만든 하늘은 하나하나가 거짓이라서
ホント 上手く行くの? 夢 弾(はじき)響き 落ちそう
호은토 우마쿠유쿠노? 유메 다은히비키 오치소우
정말 잘 되는 걸까? 꿈을 연주하는 소리가 떨어질 것 같아
願いごとじゃ嫌だよ いたずらとか無い「本気」
네가이고토쟈이야다요 이타즈라토카나이「호은키」
바라는 것만으로는 싫어. 장난 같은 건 없는 「본심」
ここで 諦めない あなたへ 少しでもね…
코코데 아키라메나이 아나타에 스코시데모네…
여기서 포기하지 않아. 당신에게로 조금이라도, 말이지…

あの日は いつでも綺麗 甘えたくて 泣きそうだ
아노히와 이츠데모키레이 아마에타쿠테 나키소우다
그날은 언제나 아름답고, 응석 부리고 싶어서 울어버릴 것만 같아
曇り染めた 笑顔 思い出 頼りにしても
쿠모리소메타 에가오 오모이데 타요리니시테모
흐려진 미소. 추억에 의지해봐도
願いごとじゃ嫌だよ 逃げ道 全部 塞いで
네가이고토쟈이야다요 니게미치 제은부 후사이데
바라는 것만으로는 싫어. 도망갈 길을 전부 가로막고
目の前にはいない あなたに約束する
메노마에니와이나이 아나타니야쿠소쿠스루
눈앞에는 없는 당신에게 약속해

描いたような空は 一つ 一つ 嘘っぽくて
에가이타요우나소라와 히토츠 히토츠 우솟포쿠테
그린 듯한 하늘은 하나하나 거짓투성이라
ホント 上手く行くの? 夢 弾(はじき)響き 落ちそう
호은토 우마쿠이쿠노? 유메 다은히비키 오치소우
정말 잘 되는 걸까? 꿈을 연주하는 소리가 떨어질 것 같아
願いごとじゃ嫌だよ いたずらとか無い「本気」
네가이고토쟈이야다요 이타즈라토카나이「호은키」
바라는 것만으로는 싫어. 장난 같은 건 없는 「본심」
ここで 諦めない あなたへ 少しでもね…
코코데 아키라메나이 아나타에 스코시데모네…
여기서 포기하지 않아. 당신에게로 조금이라도, 말이지…

描いたような空へ 一つ 一つ 投げてみる
에가이타요우나소라와 히토츠 히토츠 나게테미루
그린 듯한 하늘로 하나하나 내던져 봐
次は上手く行って あなたへ 届きますよう
츠기와우마쿠이잇테 아나타에 토도키마스요우
다음번엔 잘 돼서, 당신에게 전해질 수 있도록
願いごとじゃ嫌だよ 誰でもとか無いからね
네가이고토쟈이야다요 다레데모토카나이카라네
바라는 것만으로는 싫어. 누구나, 라든가는 없으니까 말이야
ここで 諦めない あなたに 響くまでは
코코데 아키라메나이 아나타니 히비쿠마데와
여기서 포기하지 않아. 당신에게 울려 퍼질 때까지는

----------------------------------------------------------------------