가사 번역/東方Project

[C74 - 神楽 ∼KAGURA∼] 墨染めの蝶 (묵염의 나비)

spica_1031 2008. 11. 4. 02:00

Album Title。神楽 ∼KAGURA∼ (신락 ∼KAGURA∼)
Present by。
C-CLAYS

Release。코믹마켓 74


 墨染めの蝶 (묵염의 나비) 
동방요요몽 「幽雅に咲かせ、墨染の桜(유아하게 피어라, 묵염의 벚꽃) ~ Border of Life」어레인지


편곡 : 六弦A助
작사 : 櫻井アンナ
보컬 : 櫻井アンナ
번역 : 스피카 (http://maihitoyo.tistory.com/413)


*본 가사는 정식 가사입니다.

----------------------------------------------------------------------

急終わらない季節に春だけ束ね
오와라나이키세츠니하루다케타바네
끝나지 않는 계절에 봄만이 묶여
夢色映す桜の華
유메이로우츠스사쿠라노하나
꿈의 빛깔을 비추는 벚나무의 꽃
蒼き空埋める妖かしの蝶が
아오키소라우메루아야카시노쵸우가
푸른 하늘을 메우는 불가사의한 나비가
一つ…二つ…御魂を乗せる
히토츠…후타츠…미타마오노세루
하나…둘…혼령을 실어

終わらない冬は春を求めていた
오와라나이후유와하루오모토메테이타
끝나지 않는 겨울은 봄을 바라고 있었어
木枯らしの音嘆きの声
코가라시노오토나게키노코에
찬 바람의 소리. 탄식의 소리
霞がかるそら届かぬ想い
카스미가카루소라토도카누오모이
안개 낀 하늘, 닿지 않는 생각
一つ…二つ…朽ち果ててゆく
히토츠…후타츠…쿠치하테테유쿠
하나…둘…허무하게 죽어가

蒼き空埋める妖かしの蝶が
아오키소라우메루아야카시노쵸우가
푸른 하늘을 메우는 불가사의한 나비가
一つ…二つ…御魂を乗せる
히토츠…후타츠…미타마오노세루
하나…둘…혼령을 실어


----------------------------------------------------------------------